Skrawek Mazur™ w Rynie i tajemniczy napis. W trakcie przeprowadzonej renowacji kaplicy, a raczej prac elewacyjnych doszło do odkrycia. Znaleziskiem był napis nad wejściem głównym do kaplicy. Dziś trudno go rozszyfrować. Brak odpowiedników dla użytych wyrazów. Ryn był długo polskojęzyczny. Jak w większość takich miejscowości, do wielu przemiany dochodziło w międzywojniu. Wprowadzono niemiecki, jako jedyny język i cóż się dziwić, że trudno go dziś przetłumaczyć? Napis w języku niemieckim z naleciałościami mazurskimi umieszczony na kaplicy w Rynie poniekąd przetłumaczył konserwator.
„Z ustaleń Pana Piotra Supryna z pracowni konserwatorskie Profil Art wynika, że odsłonięty napis nad wejściem do kaplicy to nieco uproszczony cytat z Biblii (Fragment listu do Hebrajczyków 4,9-10), który w oryginale brzmi: Es ist noch eine Ruhe vorhanden für das Volk Gottes (w tłum. „Jest jeszcze odpoczynek dla ludu Bożego”). Na ryńskiej kaplicy znajduje się natomiast zapis: Es ist noch eine Ruhe vorhandem Volk Gottes. Hebr.”




Komentarze